Como vimos anteriormente, las palabras inglesas usadas en póker que comienzan con la letra “b” no son pocas. Y hay aún más para aprender.
Bottom end: la inferior escalera posible de formar con las cartas comunitarias. También se la llama idiot end.
Bottom pair o bottom set: se refiere al trío o a la pareja que se conforma con la carta inferior de las descubiertas en la mesa.
Break: es una pausa de aproximadamente cinco minutos que se da en los torneos de póker, generalmente luego de una hora de juego.
Brick and mortar: una partida o timba presencial. Los jugadores, las mesas y las cartas son de casinos no virtuales. Se usa esta expresión para distinguir estas partidas de las online.
Bring in: expresión que significa abrir las apuestas de una mano.
Broadway: la jugada de escalera TJQKA.
Bug: dícese de una carta temerosa, que podría ser muy útil para armar un proyecto de color o escalera.
Bullet: nombre para un as.
Bully: es aquel jugador que se aprovecha de su superioridad de dinero o fichas en la mesa de póker, independientemente de sus cartas. De esta manera fuerza a sus rivales con menos municiones para tirar.
Bump: subir una apuesta previa, sinónimo de raise.
Busted: cuando un jugador se queda sin fichas.
Button: también llamado postre. Es el jugador de póker que tiene delante la ficha del repartidor de cartas (Diler). Es el último en actuar tras el flop. Esto le proporciona una gran ventaja.
Buy-in: suma de dinero mínima requerida para jugar en la partida. En los torneos de póker también se llama de este modo al precio de inscripción.
Buy the button: su traducción es comprar el button. Se refiere a realizar una apuesta que fuerce al button a tirar sus cartas. La intención final es quedarte tras el flop.



